Archiv der Kategorie: Bicher un Kalenner

 „Elwedritsche“ – Das neue „Hiwwe wie Driwwe“-Buch

Die Menschen in der Pfalz lieben Elwedritsche – und doch weiß niemand wirklich, was sich hinter dem vermeintlichen Fabeltier und der Elwedritsche-Jagd verbirgt. Das Lachen könnte manchem im Halse stecken bleiben, wenn sich ihr düsteres Wesen offenbart: Es sind dunkle Gefährten, die die Menschen seit Urzeiten begleiten und Schrecken verbreiten.

Nach „Hiwwe wie Driwwe – Der Pennsylvania ReiseVERführer“ (Agiro Verlag 2021) steht das neue Buch von Michael Werner nun kurz vor der Veröffentlichung: „Elwedritsche – Dunkle Gefährten“. Es beleuchtet die Ursprünge und Hintergründe eines Phänomens, das in weiten Teilen der Welt bekannt ist – und sich in der Pfalz und angrenzenden Regionen als „Elwedritsche“ manifestiert. Nach einer Crowdfunding-Kampagne, die am 5. Januar 2025 beginnt, soll das Buch im Frühjahr 2025 erscheinen.

Palatinologen und Tritschologen beschäftigen sich schon lange mit Elwedritschen. Ihre Leistungen im Bereich der Pflege des Brauchtums sind beachtlich. Die Frage, was Elwedritsche aber wirklich sind, ist bislang (weitgehend) offen geblieben. Michael Werner hat über mehr als 30 Jahre die Siedlungsgebiete deutschstämmiger Auswanderer in Pennsylvania und anderen Staaten der USA und Kanada bereist. Dabei ist er auf Bräuche gestoßen und hat alte Dokumente entdeckt, die eine Spur zu den Elwedritschen weisen. Wer sie verfolgt, kommt dem Geheimnis näher. Stück für Stück legt er das Puzzle zusammen, indem er sich auf eine Reise durch 10.000 Jahre Menschheitsgeschichte und rund um den halben Globus begibt. Es ist eine Geschichte über Urängste – und wie die Menschen ihnen begegnen.

Hier geht es zur Crowdfunding-Kampagne mit mehr Informationen: Klick!

Dieses Buch liefert den vielleicht ersten Ansatz, das Phänomen „Elwedritsche“ zu verstehen. Es richtet sich an alle, die immer schon wissen wollten, was sich wirklich hinter dem vermeintlichen Fabeltier verbirgt.

Neier Kalenner 2024

The 2024 Pennsylvania Dutch Calendar celebrates the Dengelschtock (sharpening anvil)— a simple and all-but-forgotten tool that serves as a reminder of the frugality and ingenuity of farming families and the cooperative agricultural traditions that characterize the Pennsylvania Dutch cultural region.

The calendar highlights artifacts from the cultural collections of the Pennsylvania German Cultural Heritage Center at Kutztown University and the private collections of Christopher Witmer, Tom Huffman, Eric Rutt, and Patrick Donmoyer, featured in the exhibition Der Alt Dengelschtock: Precision, Frugality, & Cooperation in Pennsylvania German Agricultural Tradition, running from November 2023 through May 2024. To learn more visit: http://www.pagerman.org/dengelschtock/

To purchase a calendar, visit https://www.masthof.com/products/the-pennsylvania-dutch-calendar-2024, email heritage@kutztown.edu for a printable form, or check out Christmas on the Farm on December 2, 2023 from 11am-4pm!

Sell iss ferschur ebbes fer Grischtdaag, denkscht net?

Nei Buch: 25 Yaahre Hiwwe wie Driwwe

25 Yaahre „Hiwwe wie Driwwe“ – Patrick Donmoyer & Michael Werner mit em neie Buch

Alle 50 Issues, ass zwischich 1997 un 2021 gedruckt sinn warre, kammer nau lese in en Buch, ass meh ass 700 Bledder hot: „25 Yaahre Hiwwe wie Driwwe – Celebrating a Quarter-Century of Transatlantic Friendship“. Es Buch koscht 45 Daaler. Mer kann sell addere bei Masthof. Click yuscht datt:

Schtimme aus em Karichhof – en nei Bichli

Der Doug 9781601264558_1024x1024Madenford vun Howard in Pennsylvani hot en nei Buch gepublisht: „Schtimme aus’m Kaerrichhof“. Sell Buch iss en Series vun 30+ katze Gschichte, ass gschriwwe waare beim Lloyd Moll. Der Moll hot selle Schtories in de 1940s fer die Allentown Morning Call gschriwwe. Der Doug hot sie versammelt un dann in Englisch iwwersetzt. En latt un de Gschichte sinn iwwer echte Dinge aus die Gschicht vun die Pennsylvanisch-Deitsche Fer selle Schtories hot er aa “Historical Notes” gschriwwe. Die Schtories sinn so schee gschriwwe, ass der Doug saagt: „Liewer Leser, du waerrscht lache, schmunzele, un brille.“ Sell Buch iss gut fer ebber, ass Deitsch schun lese un verschtehe kann. Es iss aa gut fer ebber, ass Deitsch lanne will. Un es iss aa gut fer ebber, ass kenn Deitsch verschteht – weil all die Schtories aa in Englisch gewwe sinn. Der Moll hot die Deitsche in PA waricklich en Fenschter in der Vergangenheit gewwe. Der Moll waar eener vun de wichdigschte deitsche Schreiwer – un aa eener vun de Beschde. All die Schtories sinn iwwer die Idea, ass ebber darich en Kaerichhof laafe kennt un mit de Dode schwetzt. Die Dode kumme zerick ass Schpucke un verzaehle ihm ihre Leweslaaf. Maniche Schtories sinn vun die friehe 1700s, un annere kumme aus de 1800s. Mir heere vun Leit, ass mit de Insching gefochte henn, mit de Britisch darich der Unabhaengigskeitgrieg zu duh ghatt henn un aa Schtories vun dem Lewe in en glee deitsch Schteddel. Do kammer es Bichli addere: Schtimme aus’m Kaerrichhof

Es globbt beim Sammy middes in die Nacht

 

En nei pennsylvanisch-deitsch Kinnerbichli watt ball gedruckt bei „Edition Tintenfaß“ (Inkwell Editions) im alte Land. ‚S iss die Schtori vum Sammy, ass drauss im Busch wuhnt. Middes im Winder globbt’s an die Deer. Erscht iss es en Haas, noht en Fux un am End noch en Baer. Sie welle all nei in sei glee Heisli, weil sie am friere sinn. Losst er sie nei? Finn sell mol aus …

Mer kann sell „Es globbt beim Sammy middes in die Nacht“ addere, wammer uff seller Link do klickt:  Grick meh Information un adder es Bichli!

Nei Bichli: „Ich kann PA Deitsh shreiva“

En nei Bichli hot der Tom Beachy aus Holmes Kaundi in Ohio gepublisht: „Ich kann PA Deitsh shreiva“. Abbadich baut sell Publication iss, ass der Tom en Amisher iss. Gmeenerhand gewwe die Amish net zu viel fer ihr Mudderschprooch. Sie saage yuscht: „S iss yuscht unser Alledaag-Schprooch, ’s iss net Hochdeitsch un nix Abbadiches.“ Yuscht wennich Amische un Mennischte vun die Alt Addning henn browiert lanne Pennsylvanisch-Deitsch schreiwe un lese. Un nau kummt der Tom Beachy un druckt en Bichli mit Title „Ich kann PA Deitsch shreiva“ abbadich fer Kinner. Mer muss wisse, ass es zwee Wege gebt fer die Mudderschprooch schpelle: en deitscher Weg un en englischer Weg. Die meenschte Leit in Pennsylvaani gleiche der deitsch Weg (Buffington-Barba System), die meenschte Leit in Ohio un weiter draus im West welle ’s der englisch Weg hawwe (Committee for Translation Weg). Der Tom kummt vun die Berlin Gegend in Ohio un schpellt fer sell der englische Weg. Mer wisse net, wieviel Kapies ass er gedruckt hot, awwer mer kann sell Bichli kaafe bei Masthof Press in Morganschtettel (PA), wammer uff sell Link klickt.

Pennsylvanisch-Deitscher Kalenner 2012

Deel Leit henn gedenkt, ass es verleicht kenn pennsylvanisch-deitscher Kalenner meh gebt, wann der Gary Kerschner mol doot ist. Er iss gschtarewe in 2010, un sei letschter Kalenner waar fer 2011. Un nau gebt’s gleich zwee neie mit pennsylvanisch-deitsche Daage fer die Munete un aa. Schprichwadde. Eens kammer iwwer’s Internet addere, wammer uff sell Link klickt.

Der anner iss rausgewwe warre beim Pennsylvania German Cultural Heritage Center in Kutzeschtettel, un mer kann sell addere bei Masthof Press in Morganschtettel, wammer uff sell Link klickt.